fc2ブログ
管理画面

韓国から実物サンプル到来

先日の台風12号は、各地でかなりの被害を出したようで、被災された方には心よりお見舞い申し上げます。

さて、前回記事で「朝鮮侮り」が朝鮮人を見分けるポイントという話をしたわけですが、その後にそれを裏付けるようなコメントがあって、そのタイミングの良さに少々驚きました。

弊ブログには、実は韓国本国からのアクセスも少なくありません。その割に、他の嫌韓系ブログと比較すると本国韓国人からの罵詈雑言コメントは少ないわけですが、それは弊ブログがかなり意図的に、機械翻訳では翻訳しづらい表現や言い回しを用いることがあることと、仮に翻訳出来ても、文頭から文末までちゃんと読まないと意味が読み取りづらい文章表現(いわゆる「まわりくどい表現」ですねw)を好んで用いていることが多いということもあって、韓国人にはどうやらかなり取っ付きづらいようです。

韓国人の文章の読み方というのは、以前も何度か申し上げたことがあったかと思いますが、文中の目に留まった単語と、その単語から連想するイメージを勝手にマジェマジェし、更にそれを恣意的に解釈するというのが大変よくあるパターンです。

それは、日韓チャットに訪れる韓国人に限ったことではありません。下は日韓チャットに訪れるような自称「幼い学生」から、上は政治家や言論機関(=韓国マスコミ)、教育者や学者に至るまで、ほぼ全ての韓国人がそうだと言っても過言ではないでしょう。特に教養があると自他共に認める韓国人ほど、その傾向は強烈です。

韓国で報道されたり発表されたことに対し、その情報元から「そんなことは言ってない」「そんな事実はない」と否定されることが頻繁にあるのは、彼らのそういう性癖のためでしょう。

そもそも韓国人は、人の話や意見を聞きません。以前もチャットログなどでご覧に入れたことがありますが、とにかく相手の意見を遮って、自分の意見を相手の耳に押し込むことが、彼らにとっての【議論】であるようです。

相手の発言は、自分が関心を持つキーワードのみに反応し、そのキーワードを意味ではなくイメージで理解し、更にそれを恣意的に解釈して構築した自分の意見を相手に耳に押し込むのが、彼らの議論における典型的パターンと言って良いでしょう。当然、ブログや新聞記事などに対するコメントも、概ねそのパターンを踏襲します。

ところが、先に述べたように弊ブログは嫌韓ブログにありがちな(=韓国人的には反応しやすい)キーワードが比較的少なく、二重否定や漢字熟語の類語並列、堅苦しい古語的表現を用いるかと思えばネットスラングを用いることもあり、そのため韓国人的には、どこに反応してどう解釈すれば良いのか、掴みどころに困るブログなのではないかと思います。

そんな弊ブログにも、たまにコメントをくださる韓国人がおられます。今回コメントくださったのは、おそらく日本語自慢も兼ねてと思しき韓国人です。

「知彼知己百戰不殆」と打ったらここ出てしまいました。
せっかくですから、ちょっと読ませて頂きました。
日本での韓流ブームですか。韓国人的には「何で?」、「マジで?」とか、「言論プレー(韓国語なんですが、派手な記事を出して広告する事を言います。)だろ」とか、「ある程度は誇張してんだろー」って感じですかね。これが普通の反応だと思いますよ。だから、聞くんじゃないですか。「本当に人気ありますか?」とか、「知ってますか?」とか・・・
あと、そのご覧になったチャットは普通の人より日本に興味持ってる人か、日本で活動している韓国芸能人のファンか、その内でしょうね。
ですから、どうか誤解なさらずに・・・
一般的な韓国人は日本だけじゃなくて色んな国での韓流ブームについて不思議って感じ、素直にそう考えてると思いますよ。
勿論、誇りも感じますよね。だって自分の国のものが他の国から愛されてるなんて、嬉しいことじゃありませんかね。素直にそういうことです。例外はあるでしょうが、それはどの場合だって・・・。
ま、結論的には人間住んでるとこ、どこだって考え事はそう変わらないってことです。普通に考えそうなこと考えてます:)

それじゃ、お邪魔しました。
Have a nice day:)
2011/09/05-14:13 | URL | 失礼致します。 #eQxz/4ks[ Edit]

確かに、韓国人としては達者な日本語だと思いますが、その達者な日本語を駆使して随所に「朝鮮侮り」をはじめとする量産型韓国人の特徴を散りばめた、まるでサンプルのように見事な韓国人的コメントをした上に、おそらくご本人には全くその自覚がないと思われる辺りも、実に量産型韓国人らしさに溢れるコメントです。

おそらくこの韓国人、自分がコメントを付けた記事が6年近くも前のものであるということにさえ気づいていないのではないかと思いますが、更にこの韓国人を弊ブログに導いてしまった検索ワードが、個人的にツボでした。

その検索ワードとは、コメント中にもありますが「知彼知己百戰不殆」(日本では一般に「敵を知り己を知れば百戦危うからず」と言われています)だそうです。

この言葉を、わざわざ日本の検索サイトで検索しておきながら、弊ブログの1000に近い記事数のうちの、5年以上も昔の記事をひとつを韓国人的解釈で読んだだけで、ドヤ顔が見えるような調子のコメントを書き散らす辺り、せっかく「知彼知己百戰不殆」という語句を検索しても、全くその意味を理解出来ていないのが丸分かりです。これぞナチュラルボーンコメディアンの面目躍如というものでしょう。

弊ブログで、何度述べても日本人には俄に信じがたいほどの韓国人の素っ頓狂さを、わざわざ韓国から自発的に身をもって示しに来てくださったこの韓国人様には、心より御礼申し上げると共に、せっかくですから「知彼知己百戰不殆」の意味を今一度、よくお調べになるよう、老婆心ながらお勧めいたします。



人気ブログランキング FC2ランキング

本日もクリックありがとうございます<(_"_)>
スポンサーサイト




月見櫓 韓国 日韓