管理画面

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

擁韓君ログ第17幕

TokyoCat氏、擁韓君に直球の質問。
それにあっけらかんと答える擁韓君。
ヘタレな部屋長、軽くたじろいでいますw


TokyoCat (J) : つーか、yangsanキョポとちゃうの? (注:「キョポ」=「在外僑胞」の略、「僑胞」の朝鮮語音。キョッポとも言う)

yangsan (J) : うん?おれ?そうやでー

fetia (J) : 在日君か。 (注:TokyoCatの直球な質問にたじろいで、間抜けなことしか言えない部屋長)

TokyoCat (J) : せやろなぁ

fetia (J) : 別にかまわんけどさ。
(注:何がかまわないのか、小一時間問い詰めたい)

Eric (J) : で、韓国で勉強してるのか。

yangsan (J) : だからまぢで日本と韓国仲良くして欲しいねん。個人的な考えやけどね (注:個人的には良い子だと思いますよ、この擁韓君。認識が甘過ぎるけど)

Eric (J) : 向こうでカミングアウトしてる? (注:この人も直球。何であんたら相手のプライバシー尋ねるのに、そんな遠慮がないねん・・・)

yangsan (J) : うん

Eric (J) : ふんー。それは認識を改めよう。

TokyoCat (J) : 君の気持ちは分かるけどな


ydh66 (K) : ..........フウン

fetia (J) : 日本で「朝鮮」って言葉が、侮蔑語として用いられてないのを草の根でひろげてくれw (注:ちょっと気を取り直したらしい)

yangsan (J) : 実際文句も言われたこともあるしね

Eric (J) : ああ、やっぱり文句は出るんだ。

yangsan (J) : 浅はかな人はどこ行ってもおるしねー

fetia (J) : 「朝鮮反島」「朝鮮人」「朝鮮語」←これらが侮蔑的意図を含まないのを周知徹底してくれ。面倒でいかん。 (注:完全復活)

yangsan (J) : 馬鹿相手にしても始まらんし

Eric (J) : 反島はまずいって。

fetia (J) : 翻訳のためですw だってここの馬鹿翻訳「朝鮮半島」って打ったら「韓半島」って翻訳しやがるんだもん。
(注:「朝鮮半島」と書くと、「韓半島」と歪曲翻訳されるので、同音の「反島」を当てている)

ydh66 (K) : ...

TokyoCat (J) : しかしなぁ、その朝鮮呼称の問題も教科書にのってるんだよな>fetia

Eric (J) : 処置なしだな。


ydh66 (K) : 朝鮮は韓国では聞きよい言語ではないが .

yangsan (J) : 韓国人が作った翻訳システムなんやろうね

fetia (J) : あのね。「朝鮮」という呼称は、日本語なの。

Eric (J) : 外国語なんだけど。日本語は。

fetia (J) : 日本人が使う日本語に、韓国人が文句言うな。


ydh66 (K) : うん 不平を言わなかったんですが? (注:ひとりだとこんなに素直な韓国人)

fetia (J) : 素直でよろしい。 (注:偉そうだな、お前)

ydh66 (K) : ......うん

yangsan (J) : まぁまぁ。。。(注:とりなす擁韓君)

Eric (J) : 例えばさ、犬がDogだったとして、Dogが悪い言葉だったら、どうする? (注:突拍子もない例えです)

TokyoCat (J) : そうそう、誰もCHO-SUNなんて音は出さない

ydh66 (K) : dogが悪い言葉だって・・・? (注:案の定、付いてこれません)

TokyoCat (J) : CHOSENだよ。正しい日本語発音は

fetia (J) : 例えばだよ。


yangsan (J) : たとえばの話ね

ydh66 (K) : うん..

Eric (J) : アメリカ人に「Dogと言うな、不愉快だ」と主張するか?

fetia (J) : (´-`).。oO(ホントはそっちの音の方が悪いイメージなんだけどねw>東京猫)


yangsan (J) : まぁ、歴史的に蔑称のように言われてた時期があったからじゃない?

Eric (J) : 実際、その当時、尊敬するところを見つけるのが難しい国情だったんだけどさ。

fetia (J) : アメリカじゃKoreaと書いてるぞw Coreaだと訂正しに行けw

fetia (J) : そしてRepublic of Coreaと名乗れw

fetia (J) : そして台湾と間違われろw
 (注:台湾の英語国号はRepublic Of China。略してROC)

fetia (J) : ってことになるんだがなw

ydh66 (K) : ...うん

TokyoCat (J) : 「侮蔑のように」ってそんな一方的で曖昧な主張は認められんよ w

yangsan (J) : いや、そう言う意味じゃなくて、占領地の人に対する蔑称のニュアンスがあったからでしょ? 日本語としての朝鮮という単語の中に

fetia (J) : 正確には「朝鮮」という「言葉」に侮蔑的意図が込められたわけじゃない。それはわかるよな。

TokyoCat (J) : 大昔から日本語ではチョーセンと言ってきた。侮蔑も尊敬も無関係だ。


ydh66 (K) : フウン..

yangsan (J) : うん

fetia (J) : あえてそこから先は言わない。

yangsan (J) : それが今も混同されてるって事やんね?

Eric (J) : 朝鮮通信使も、差別用語か?

TokyoCat (J) : 誰が日本語の解説するんだよ?

TokyoCat (J) : ましてや外国人が日本語に指図するのはおこがましいだろ?


ydh66 (K) : うーん ..? (注:話についてこれない模様)

Eric (J) : ま、ともあれ、キョッポが現地で暮らしても、そんなにハードではない、と言うのは覚えておこう。

yangsan (J) : うん

TokyoCat (J) : お金持ちのキョポなら王様だよ w

Eric (J) : 周囲に恵まれただけかもしれんが。


yangsan (J) : ちゃらちゃらした日本のギャルっぽいっ子は、アホっぽいと思われてるけどなw

fetia (J) : 彼らは「日本人が「朝鮮」と言った!だからウリも「チョッパリ」と言うニダ!!」って火病るがな。 それがどれほど馬鹿げた比較なのか、わかるかい?>yangsan

yangsan (J) : 言葉のもともとの意味を考えたらね・・・

Eric (J) : それこそ、おこぼれ目当ての現地人しか寄ってこないでしょう>東京猫


ログ採取日2005年9月20日未明





banner_03

あなたの1クリックが筆者の支えです。

コメントの投稿


管理者への秘密のコメント

月見櫓 韓国 日韓
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。