管理画面

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

雑煮にソース

過去ログを漁ってたら、いくつか気づいたことがあったので、しばらくそれらをネタにします。

10/13「実録ザパニーズ」の中で、「[fetia] : それ、雑煮に使いますか?>特産品(注:当時ザパニーズ判定に「雑煮の具」を聞くことが多かった) 」と書いています。

ちなみにザパニーズとは、過去ログにもありますが、本国韓国人でありながら日本人を装う韓国人のことです。不思議と在日朝鮮人はほとんどが在日であることをカミングアウトしますので、基本的に在日朝鮮人はザパニーズと呼んでいません。

この判定法は、なかなか優秀な判定法でした。最近はそこまで言い張るザパニーズもそんなにたくさんはいないのですが、昔はバレバレなのに頑固に日本人だと言い張るザパニーズも少なくなかったのです。そういうザパニーズに「ところで君んちでは雑煮の具に何を入れる?」と聞くのです。

雑煮は日本各地で、具はもちろんのこと、澄まし仕立てや味噌仕立て、角餅、丸餅、餅は焼くのかそのまま入れるのか、実にさまざまなバリエーションがあります。日本人の家ならどんな家でも、必ず雑煮を作ったことがあるはずですから「我が家ではこんな具を入れたよ」「うちの田舎ではこんな餅を使うよ」と、日本人同士の会話のテーマとしても、非常に話が弾みます。そしてこの話題に、並のザパニーズはまずついてこれません。

しかしザパニーズの中の人は韓国人ですから、「知らない」「わからない」は死んでも言えません。知らなくてもわからなくても、何が何でも言い通すのが大韓健児です。日本人が聞いていると、明らかにわかってないのがわかるのですが、それでも必死で知ってると言い張ります。

そこで散々知っていると言わせた後、おもむろにザパニーズに聞きます。







「君の家の雑煮は、どんなソースを入れる?








うちではおたふくソースを入れるんだけどね。」










本物の日本人なら、当然「( ゚д゚)ハァ?雑煮にソース?」という反応ですが、中の人が韓国人なザパニーズは、案外すんなりとこの罠にひっかかります。

その他のバリエーションとしては、「餅はスライスして入れる?」というのもあります。韓国の餅は斜めに削ぎ切りして使うのが普通ですが、日本の餅は切ることはあっても、普通はスライスして使ったりしないのは、もちろん皆様ご存知の通りですが、ザパニーズ君はこの罠にもさっくり引っかかってくれて、私たちを喜ばせてくれました。






banner_03

本日も1クリック、お願いします<(_"_)>

コメント

あっさりと

語るに落ちるところが「Zapa」の笑えるところですね。

もともと、日本語が変だからすぐにバレるんですが、

ジワジワと追い込んでいって退路を断つのも彼等に

とって良い薬ですな(...に、なればいいけど)。


2005/11/11-06:46 | URL | 摩天楼 #-[ Edit]

>摩天楼様

こちらでのコメントはお初ですね、ありがとうございます<(_"_)>

ジワジワと追い込んでいって退路を断って化けの皮を剥がすと、彼ら的には
日本人を偽装した自分が悪いのではなく、自分の偽装を暴露した日本人が
悪いということになりますw

彼らの思考パターンは「自分は決して悪くない」がコンセプトですからw

2005/11/12-13:59 | URL | fetia(管理人) #-[ Edit]

気を付けよう

 私は優しすぎるので、「ソースを入れる」と言われてもそのまま話を続けてしまうと思います。(おかしい奴もいるものだと思いつつ)
これでは朝鮮人に認定されてしまうな、それは嫌だ!
もっとも、チャットをしたことがないので話をしたこともないのですが。

2012/08/15-22:36 | URL | ミオド #-[ Edit]

コメントの投稿


管理者への秘密のコメント

月見櫓 韓国 日韓
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。